We describe locations in three ways; specific, general or inside.
When responding to the question ‘where are you/where is it?’
|
Specific |
General |
Inside |
Here |
hapa |
huku |
humu |
There |
hapo |
huko |
humo |
There (far away) |
pale |
kule |
mle |
Describing location starting with ‘I am at...’ Or ‘It is
at…’
(Responding to “Uko wapi/Iko wapi?” [where
are you/where is it?], “Uko” is a combination of the subject prefix “u-” (second
person singular) and the locative suffix “-ko”.)
-PO: Specific; Nipo
[I am at (specific location)]
-KO: General; Niko
[I am at (general location)]
-MO: Inside; Nimo
[I am at (inside a place)]
Nipo hapa nyumbani [I’m
here at home]
Niko huku Mombasa
[I’m here in
Mombasa]
Nimo humu chumbani
[I’m inside the room]
Mama yupo nyumbani.
[Mom is at home.]
Mama yuko mjini.
[Mom
is in town.]
Mama yumo chumbani.
[Mom is in the room.]
When describing locations, we turn nouns into “places” in
two ways;
i. Attaching
the suffix “-ni” to the end of the noun e.g. shambani, sokoni, nyumbani.
ii. Using
the modifer kwenye, katika or kwa to turn
those nouns into locations e.g. kwa shamba, kwenye gari, kwa nyumba.
Kwa mfano;
Mama yuko kwa shamba. / Mama yuko shambani. [Mom
is at the farm.]
Kitabu kimo kwenye mfuko. / Kitabu kimo
mfukoni. [The book is in the bag.]
Vitu vipo kwa kabati. / Vitu vipo kabatini. [The things are in the cupboard.]
Mifano katika mistari
a. Kitabu kiko wapi. [Where is the book?]
b. Kitabu kipo hapa.
[The
book is right here.]
c. Wewe uko wapi? [Where
are you?]
d. Mimi niko sokoni.
[I am at the
market.]
e. Amina na Kadzo wako mjini.
[Amina and Kadzo are in
town.]
f. Hela imo
mfukoni. [The
money is in the pocket.]
g. Kalamu iko wapi?
[Where is
the pen?]
h. Kalamu imo
maktabani. [The pen is in the library.]
i. Basi liko wapi?
[Where is the bus?]
j. Basi liko
kituoni.
[The
bus is at the station.]
Using Locatives in Other Tenses
To express location in the past and future tenses, we insert
-likuwa- for past tense and –takuwa- for future tense.
Past |
Present |
Future |
Ulikuwako |
Uko |
Utakuwako |
Kilikuwapo |
Kipo |
Kitakuwapo |
Lilikuwapo |
Lipo |
litakuwapo |
Zingatia [note]: When speaking, we
sometimes drop the suffixes –ko, -po and –mo in the past and future tenses.
Exercise 1
Translate: The trees are in the field
- Miti
iko shamba
- Miti
niko shambani
- Miti
nina shamba
- Miti
iko shambani
Translate: Where is Leila?
- Leila
yuko wapi?
- Leila
ni wapi?
- Leila
ana wapi?
- Leila
yuko nini?
Translate: The pen is on the table
- Kalamu
ako mezani
- Kalamu
ipo mezani
- kalamu
ni mezani
- Kalamu
ana mezani
Gari ___________ nje ya nyumba.
- ni
- ana
- limo
- lipo
Translate: Your book is here.
- Kitabu
kipo hapa.
- Kitabu
chako kipo hapa.
- Kitabu
chako ni hapa.
- Kitabu
chako kipo pale.
Which of the following is not a locative?
- Hapa
- Pale
- Huyu
- Ndani
Exercise 2: Convert the following sentences into
past and future tenses.
a) Kitabu kiko wapi.
b) Kitabu kipo hapa.
c) Wewe uko wapi?
d) Mimi niko sokoni.
e) Amina na Kadzo wako mjini.
f) Hela imo
mfukoni.
g) Kalamu iko wapi?
h) Kalamu imo mfukoni.
i) Basi liko wapi?
j) Basi liko kituoni.